Nici un produs
Prețurile includ TVA
Stăpânirea corectă a limbilor de circulație devine o condiție sine qua non a practicii de zi cu zi, dar și a învățământului medical de toate gradele. Lucrarea de față se prezintă ca un instrument de lucru indispensabil pentru toți medicii interesați în studiul literaturii de specialitate în limba franceză ...
-23 Obiect Produse
ATENȚIE: Ultimele bucăți în stoc!
Data disponibilității:
Dictionar medical roman-francez - Vasile Savin, Cornelia-Silvia Savin
Stăpânirea corectă a limbilor de circulație devine o condiție sine qua non a practicii de zi cu zi, dar și a învățământului medical de toate gradele. Lucrarea de față se prezintă ca un instrument de lucru indispensabil pentru toți medicii interesați în studiul literaturii de specialitate în limba franceză ...
Destinatar(i) :
* Câmpuri obligatorii
sau Anulează
Autor/Autori | Vasile Savin, Cornelia-Silvia Savin |
Anul apariţiei | 2018 |
Număr pagini | 740 |
Tipul coperţii | Legată |
Formatul cărţii | 16/70x100 |
Prezentare: Stăpânirea corectă a limbilor de circulație devine o condiție sine qua non a practicii de zi cu zi, dar și a învățământului medical de toate gradele. Lucrarea de față se prezintă ca un instrument de lucru indispensabil pentru toți medicii interesați în studiul literaturii de specialitate în limba franceză în contextul în care limba franceză se bucură de un tradițional ascendent în cea mai mare parte a lumii medicale românești. Dicționarul medical roman-francez vine să reactualizeze legăturile lingvistice existente între școala medicală românească și cea franceză. Argumente în sprijinul acestei afirmații sunt: bogăția de termeni, nuanțările semantice, consultarea dicționarelor și site-urilor medicale de prestigiu românești.
Adresabilitate: Medici, studenți în medicină, traducători de texte cu specific medical.
Nu sunt opinii ale clienților în acest moment.